分卷阅读194
剑齿虎。 剑齿虎弯下腰,对中年男人道,“史崔克将军,这是泽维尔学院中的最后三名变种人。” 维斯帕皱眉,史崔克将军? 那个以病毒控制变种人,力图杀死所有变种人的史崔克将军? 这还真是极端反变种人组织。 埃里克看上去十分冷静,深沉英俊的面容充满了危险的气息,“剑齿虎,你一直都是对方的卧底。” 剑齿虎有些惧怕的看着埃里克,但他想到什么,又重新变得色厉内荏,“你们今早全部喝下了投放病毒的水源,此时都在史崔克将军的掌控之中。” 他痛恨埃里克,这个明明出身卑微的变种人,却成长为比他出色百倍的领袖,每一次遵从他的号令,都让他的嫉妒与仇恨增多一分。 他的话音未落,埃里克已经cao控数十支金属利刃,瞬间穿破他的身体,剑齿虎健壮如小山一样的身体直直的倒在地上。 于此同时,埃里克与查尔斯仿佛受到隐形的攻击一般,那种专门针对变种人的病毒被开启,那是难以想象的极致痛苦,令两人脸色惨白,全身几乎痛苦的颤抖着。 史崔克将军冷酷的看着倒在地上的剑齿虎,“反正我早晚也会杀了他,变种人这种怪物,没资格存活于这世上。” 维斯帕的视线投在其他变种人身上,与她关系亲密的魔形女与白皇后,此时正处于濒死状态,她们深受折磨的身体,竟然被活生生掏出了内脏器官。 这座曾被变种人视为家园的城堡,此时变为了死亡地狱。 她将视线投在史崔克将军身上,“你准备将我们送上实验台,接着毁灭所有变种人?” 史崔克脸上带着阴狠毒辣的血腥气,“你就是那个幸运逃走的小变种人?” 他嗤笑,“这次可没有谁能拯救你。” 但紧接着,史崔克脸上的神情便透露出一丝不易察觉的恐慌,“你为何没有受到病毒影响?” 维斯帕一步步走近他,于此同时,那些雇佣兵瞬间抬起枪支对准她。 但在扣动扳机的前一秒,这些雇佣兵全部直直的倒向地面,砸在地板上时,发出沉闷的声响。 他们的脸色惨白如纸,嘴角溢出黑红色的血液,每个人脸上恐怖至极的神情,仿佛见到了地狱的魔鬼一般。 维斯帕终于走到史崔克身前。 她有着年轻而性感的身体,由于并未成年,所以显得有些弱小稚嫩。 但等史崔克看到她冰冷的目光时,几乎是一瞬间,他以为自己正身处死亡国度。 “你究竟是什么东西?你不是变种人!”史崔克目呲欲裂的盯着她。 维斯帕苍白漂亮仿佛艺术品一样的手指,掐住他的脖颈,她歪了下头,“我竟然创造了你这样丑陋卑劣的生物。” 史崔克感觉自己的身体被某种力量钳制着,无法动弹分毫。 “创造?”史崔克的呼吸急促,在她的手掌下发出痛苦的声音,“不,你怎么可能是上帝?” “上帝?不,”维斯帕嗤笑,“我是死神的主人。” 她声音甜蜜而轻佻,“我可真不喜欢杀人——” “不过,”维斯帕歪了下头,“我也不在乎这件事。” 咔嚓一声,史崔克将军的脖颈,被她拧断了。 维斯帕甩开他,转身走向埃里克与查尔斯,以及那些濒死的变种人。 “维斯帕——”查尔斯震惊的看向她,但却被维斯帕打断。 她声音平静,“等我将你们的生命从死神那里抢夺回来,会有许多时间向你解释我的身份。” 维斯帕站在众人之间,身上释放出血色的耀眼光芒,那些光芒渐渐笼罩住所有变种人。 虽正在承受痛苦,却仍旧持有意识的埃里克与查尔斯发现,血色光芒笼罩下的变种人,身上的恐怖伤口竟然正在愈合。 ——她对生命的创造力竟然已经进展到如此强大的地步。 但变故陡生—— 本已经因埃里克的攻击倒在地上的剑齿虎,忽然出现在维斯帕的身后。 他无坚不摧的利爪从维斯帕的背后刺入,接着握住那颗鲜活的、正在跳动的心脏,活生生的掏出。 “不——” 埃里克与查尔斯发出歇斯底里的尖叫。 但即使如此,维斯帕依旧在释放着身上的血色光芒,直到所有变种人全部被拯救。 到这一刻,针对变种人的顽固病毒终于被维斯帕完全祛除。 她单膝跪在地上,被冲上来的查尔斯抱进怀里。 而剑齿虎,已经被暴怒的埃里克cao控磁场力如飓风般卷起,下一秒,他的身体被无数金属穿破,钉在了墙上,周身溢满鲜血。 查尔斯的手掌贴在维斯帕的脸上,她的头失去了支撑力,破败的歪向一旁,“天呐,你睁开眼睛看看我,不要闭上,求你了,维斯帕,你看看我。” 他眼中充满了泪水,深海般的蓝色双眸痛苦的颤抖着。 埃里克无法置信的看着这一切,双腿失去了支撑的力量。 他用力按住女孩胸前的血窟窿,一遍遍重复,“不,维斯帕,维斯帕——” 所有变种人都已经摆脱死亡与痛苦,而维斯帕散发的血色光芒依旧尚未消散。 魔形女瑞雯与白皇后失声痛哭,她们无法接受眼前这个毫无生机的身体,是那个美艳绝伦的姑娘。 空气死寂而沉痛,接着,白皇后发出惊呼,“天!她的身体在消散——” 维斯帕身上的血迹已经淌到了地板上,就像一个破败的洋娃娃。 于此同时,她的身体逐渐变得透明,接着如烟尘般消散。 埃里克滔天的愤怒此时变成了无尽的恐惧,而查尔斯正在尝试收紧怀抱,仿佛这样就能够留住她的身体一般。 但随着魔形女的大声哭泣,这一切全部结束了。 维斯帕消散在这一片血色光芒之中。 第122章 hapter 122 People are fond of saying that you ’t unring a bell. But some words ring out likes church bells, rising above the din, calling us to the truth. 人们总爱说覆水难收,可有些话仍会如教堂钟声般响起, 冲破喧嚣,指引我们真相面对维斯